Bel Schenk

Papas fritas con salsa

Les sucede a todos los hombres
En algún momento
todos los libros dicen:
no te preocupes dulzura,
todavía eres un hombre

Pero por la cresta que
Estoy caliente…

Me sorprendo
cuando en un simple beso
te transformas
en unas deliciosas
papas fritas con salsa.

Pintándome a mi misma

Pintándome a mi misma
Como una sirena.
Se muy bien donde voy.

Tengo unas cuantas monedas,
una porción de papas fritas
y mi dedo pidiendo que me lleven.

Seguro que fui hacia ella,
ydijo mi nombre.
Seguro esto fue mío y de ella;
un azul buceando los cuerpos del deseo.

Pintándome a mi misma
soñando agua abajo
con muchachas escariosas,
con muchachas silbando,
danzando con sutilezas….

Así, te estoy esperando en el camarín,
así, es como te estoy deseando.

Palabras, lugares: memoria

You will find a great use for your creative talents…
(Message in a fortune cookie)

El poema que escribiré
es para que te enamores de mí.
Comenzara con una referencia acerca de tu piel.

Palabras (seda, suave, raso)
Lugar (tu cama, sobre las sabanas. Despertando de un sueño)
Memoria (Barcelona. La ventana del tren y tu rostro mirando alrededor)

Un poco de lluvia
La imagen que se va enrollando desde tus pómulos

Como una canción,
pienso; sobre el poema desde ella
como una referencia. Obscura.

Labios y dientes
besándose
bajo el atardecer
donde el sol va atisbándose a la través de las nubes.

En la Sala Verde de un café en Toronto

Alguien aquí esta leyendo
y derrama la espuma de la cerveza sobre los poemas.
Subraya las palabras como un estudiante,
que va escuchando por casualidad;
alguien esta contando historias
acerca de los trenes en la India,
alguien ha encontrado su espíritu en el yoga;
explicando el Zen.

Alguien está haciéndose amigo del conocimiento
y grita como loco por alguien que esta muriendo
los resultados del examen llegan desde el teléfono
sobre el hueco de la escalera,
te relaja y te bebe un sorbo de tequilla.
esta es la casa
hay propinas quemando la vida,
son propinas dadas libremente,
sobre la vida que quedo y los hermanos perdidos en el tiempo.

Entre el descuidado servicio…
alguien relata historias,
deseando el nivel de la impotencia
Las señoritas dan un café fuerte.
A ella la llaman para más órdenes. Estamos apuradas.
No tenemos tiempo para comer nada. Nadie lo tiene.

Te sientas solo al lado del candelabro:
como un afiche en una librería de libros usados y viejos…
Sigues escribiendo, al momento que alguien
hace su firma con un lápiz invisible con un gesto en el aire.

Allá en la otra esquina de la escalera
una pareja están disfrutando su primer momento…
De ser amantes.


Bel Schenk (Melbourne, 1975) ha publicado Urban Squeeze (2003). Traducciones de Juan Garrido Salgado.

<<< Volver